流音化と口蓋音化

こんにちはジャパコレです。

今日は流音化口蓋音化についてお話したいと思います。

どちらも、今までの見てきた発音変化にくらべると覚えることが少ないので、

リラックスしていきましょう。

では、一つ目の流音化からお話していきますね。

流音化

「流音化」これは「音を流して発音する」発音方法です。

いや、正直「どういう事?」って感じですよね。私も同感です。

「よりなめらかに発音すること」と理解すれば良いとおもいます。 

説明してても、伝わらないだろうなーと思います。

ですので、ルールだけ覚えちゃいましょう。

ルールは2つだけです。

ルール①パッチム「ㄴ」+子音「ㄹ」→パッチムが「ㄹ」に変化
ルール②パッチム「ㄹ」+子音「ㄴ」子音が「ㄹ」に変化

これだけです。簡単ですよね?

それでは例を見ていきましょう。

ルール単語発音・流音化
연락열락パッチム「ㄴ」+子音「ㄹ」→パッチムが「ㄹ」に変化します。
편리펼리
신랑실랑
설날설랄パッチム「ㄹ」+子音「ㄴ」→子音が「ㄹ」に変化します。
일년일련
실내실래

流音化の代表例なのでそのまま覚えちゃいましょう。

実際、この流音化される単語は覚えるだけなので

「ㄴ+ㄹ」・「ㄹ+ㄴ」が来た時だけ注意しておけば間違える事も少ないと思います。

では、次の「口蓋音化」に移りたいと思います。

口蓋音化

口蓋音化とは「ㄷ」「ㅌ」の後に子音「ㅇ」が来た時の変化の事を言います。

連音化に似ています。

それにしても、口蓋音化…なんて難しそうな名前なんですかね?

名前難しいんですけど、覚えるルールは2つなのでビビらず覚えちゃいましょう。

ルール①パッチム「ㄷ」+子音「ㅇ」パッチムが消えて、「ㅇ」の位置に「ㅈ」が来ます。
ルール②パッチム「ㅌ」+子音「ㅇ」パッチムが消えて、「ㅇ」の位置に「ㅊ」が来ます。

それでは例を見ていきましょう。

ルール単語発音/口蓋音化
곧이고지
굳이구지
해돋이해도지
같이가치
붙이다부치다

この口蓋音化の単語も多くないので、そのまま覚えてしまいしょう。

流音化と口蓋音化のお話はおわりです。

どちらも韓国語を使っていけば必ず出会うものです。

その都度、「あれ?発音ちがくない?」とか違和感を感じながら覚えていってもよいと思います。

書いたとおりに発音しない。とても厄介なものですが慣れてしまえば大したことではないので、

焦らずゆっくり行きましょう。

それでは、今日はここまでです。

また、次回お会いしましょう。

良い一日を!

コメント

タイトルとURLをコピーしました